Das Bekenntnis
Das Alte Testament auf Hebräisch – welches die Muttersprache des Volkes Gottes war – und das Neue Testament auf Griechisch – welches zur Zeit seiner Abfassung den Völkern am meisten bekannt war – sind, da sie unmittelbar von Gott eingegeben und durch seine besondere Fürsorge und Vorsehung in allen Zeitaltern rein erhalten wurden, daher authentisch. So dass die Kirche in allen religiösen Streitigkeiten endgültig an sie appellieren muss. Weil aber diese Ursprungssprachen nicht allen Kindern Gottes bekannt sind, die ein Recht auf die Schriften haben und Interesse an ihnen haben und geboten sind, sie in der Furcht Gottes zu lesen und zu erforschen, sollen sie in die Landessprache einer jeden Nation übersetzt werden, zu der sie kommen, damit das Wort Gottes reichlich in allen wohne, sie ihn auf eine angenehme Weise anbeten und durch Geduld und Trost der Schriften Hoffnung haben mögen.— Westminster Bekenntnis, Kapitel 1, Abschnitt 8